نشرة دينية ثقافية تصدرها الرسالة الكلدانية في إنكلترة كل شهرين من قبل بيت الرعية شفيعها مار بولس رسول الأمم وبإشراف الأب حبيب هرمز النوفلي.

WWW.CHALDEAN.ORG.UK

al-Qeethara: Established by Fr. (Bishop) Andrawes A., in 1993

Editor: Fr. Habib JAJOU     Email:  Fr_habib@yahoo.com

Tel/Fax and Subscriptions: 02089976370 

Publisher: Chaldean Catholic Mission

بدل الإشتراك السنوي 20   باون

السنة 15  العدد 83   كانون الثاني - شباط 2007

القيثارة هي في خدمة كل الكنائس الشرقية في إنكلترة لذا نرجو من الكل المساهمة لنشر الوعي الإيماني والحضاري باللغات الثلاث: الآرامية والعربية والإنكليزية.  

You can view this issue as well as past issues of the al-Qeethara on the Chaldean Mission website: www.chaldean.org.uk

من المواضيع                                                        Contents

3

 

كلمة الراعي  

4

 

المزمور 79

5

الطقس المشرقي

تسبحة صباح الأربعاء

6

لميس منير جورج  

المقاسمة لدى الأم تيريزا

7

وكالات الأنباء

اخبار من الفاتيكان وحول العالم

11

التحرير

ملف عن اليوم  الثقافي عن كنيسة العراق

21

سيبستيان بروك

بعض مصادر دراسة ثلاثة من مفكري كنيسة العراق

28

التحرير

اخبار محلية

30

أ. ح

ميزانية الكنيسة

31

أ. ح

فلسفة: تعريف السعادة

32

أ. ح

لاهوت الحياة: أتحبني

34

أ. ح

علم النفس: اهتموا بأحلامكم (2)

35

ادور النوفلي

لغة العيون

36

مساهمات

روحانيات: صلوات وتأملات وأقوال متنوعة

39

أ. ح

علم الإجتماع: الدين والسحر

41

سمير وليم

لصحتك

42

مسعود هرمز

لغة: قواعد التقشية والتركيخ في اللغة الآرامية

45

Guardian Unlimited

'We're staying and we will resist'

48

Fr. Habib

Our liturgical life: Funeral

50

Fr. Habib

We believe

يمكنكم مراجعة الأعداد السابقة ومواضيع أخرى من خلال متابعة موقعنا الألكتروني والمشاركة في مواضيعه.

كلمة:

الدين السماوي هو ظاهرة اجتماعية ملهمة تلبي سعي المؤمنين للتسامي والإنفتاح نحو الحقيقة. والمتدين مدعو للصدق في ممارسته الدينية. لذلك هو مدعو لفضح كذب ابناء العالم. هذا الفضح هو لأجل شفاء المجتمع من مرض خطير يكون بسببهم. والهدف هو ولادة الإنسان الجديد وموت القديم. لذلك قوانين المجتمع يجب أن تكون وفق منظار حقيقة الله.

إن أفكارنا هي من الكتاب المقدس وهي تتأمل في حقيقة الله وتنقد بروح نبوية. واجبنا هو دراسة تركيبة المجتمع اقتصاديا وسياسيا لأن أبناء الكنيسة يتنعمون أو يتعذبون بسبب ذلك. فعلينا استغلال اللحظة التاريخية. أن نرفض تضييق الدين وانغلاقه. هو مسؤولية عيش القيم والدفاع عن حقوق الإنسان وتوخي العدالة في التعامل والتنعم بالسلام. وهذه هي بذور القيامة.

 

كتبنا هذه المقدمة لنقول شيئا بخصوص حالة الكنيسة في العراق حيث  كثيرا ما نلتقي بصحفيين أو مسؤولين في الدولة أو نلقي كلمات في التجمعات الثقافية. وعادة ما يطرح علينا رأينا بما يجري في العراق. ولآجل توحيد كلماتنا نرجو من القراء الكرام الإستفادة مما كتبناه أدناه، لا بل ترويجه أينما كنا كي نساهم ولو بشكل بسيط جدا في خدمة قضيتنا العادلة.

 

المسيحيون العراقيون مواطنون أصيلون، ينتمون الى عدة كنائس مشرقية، متنوعون ثقافياً جذورهم تعود الى أيام أكد وبابل وآشور و2000 سنة من المسيحية. يجمعهم الإيمان بالمسيح وبالكتاب المقدس والعمل المسكوني، مرجعيتهم الإرتباط القومي بأرض وادي الرافدين وبالمرجعية الدينية يريدون:

1.                            عراقا ديمقراطيا حر يمثله ابناؤه كلهم. دولة القانون والسلطة يفصل فيها الدين عن السياسة يمثل فيها المسيحيون، كمواطنين من الدرجة الأولى، في السلطة التشريعية والتنفيذية أو الإدارية

2.                            عراقاً يؤمن بالتعددية القومية والدينية والسياسية

3.                            اعترافا كاملاً بحقوقنا الدستورية الدينية والثقافية والإجتماعية والسياسية (الإقرار بالوجود على أرض وادي الرافدين)

4.                            إقرار حق: المجاهرة بالإيمان، ممارسة الشعائر الدينية، إنشاء المدارس الخاصة، حرية الصحافة والنشر، بناء الكنائس والأديرة والمؤسسات الثقافية والإجتماعية والخيرية. وإعادة بناء اكثر من 200 كنيسة ودير تم تدميرهم خلال العقود السابقة

 

1. We wish to Iraq achieving true democracy where the parliament represented all people with their ethnics and religious.

2. Christians hope obtaining their religions rights, to have freedom of thought, conscience.

3. We wish having the rights articulated in the Universal Declaration of Human Rights and the International covenant on Civil and Political Rights

4. We urge Iraqi Parliament to separate between religion and state and provide institutional guarantees of religious freedom for all people.

5. Provide special security to the Christians: places of worship, schools, and convents.

6. Religious leaders should speak out forcefully against violence targeted Christians.

7. Iraqis should be educated to respect inter-culture and inter-faith cooperation.

8.      Putting a contingency plan to help the Christians refugees in Jordan and Syria, those who are in north of Iraq and those who are stranded outside Middle East

 

الحاضر مفتاح فهم الماضي

 

1اَللهُمَّ إِنَّ \لأُمَمَ قَدْ دَخَلُوا مِيرَاثَكَ. نَجَّسُوا هَيْكَلَ قُدْسِكَ. جَعَلُوا أُورُشَلِيمَ أَكْوَاماً.

2دَفَعُوا جُثَثَ عَبِيدِكَ طَعَاماً لِطُيُورِ \لسَّمَاءِ لَحْمَ أَتْقِيَائِكَ لِوُحُوشِ \لأَرْضِ.

3سَفَكُوا دَمَهُمْ كَالْمَاءِ حَوْلَ أُورُشَلِيمَ وَلَيْسَ مَنْ يَدْفِنُ.

4صِرْنَا عَاراً عِنْدَ جِيرَانِنَا هُزْءاً وَسُخْرَةً لِلَّذِينَ حَوْلَنَا.

5إِلَى مَتَى يَا رَبُّ تَغْضَبُ كُلَّ \لْغَضَبِ وَتَتَّقِدُ كَالنَّارِ غَيْرَتُكَ؟

6أَفِضْ رِجْزَكَ عَلَى \لأُمَمِ \لَّذِينَ لاَ يَعْرِفُونَكَ وَعَلَى \لْمَمَالِكِ \لَّتِي لَمْ تَدْعُ بِاسْمِكَ.

7لأَنَّهُمْ قَدْ أَكَلُوا يَعْقُوبَ وَأَخْرَبُوا مَسْكَنَهُ.

8لاَ تَذْكُرْ عَلَيْنَا ذُنُوبَ \لأَوَّلِينَ. لِتَتَقَدَّمْنَا مَرَاحِمُكَ سَرِيعاً لأَنَّنَا قَدْ تَذَلَّلْنَا جِدّاً.

9أَعِنَّا يَا إِلَهَ خَلاَصِنَا مِنْ أَجْلِ مَجْدِ \سْمِكَ وَنَجِّنَا وَ\غْفِرْ خَطَايَانَا مِنْ أَجْلِ \سْمِكَ.

10لِمَاذَا يَقُولُ \لأُمَمُ: [أَيْنَ هُوَ إِلَهُهُمْ؟] لِتُعْرَفْ عِنْدَ \لأُمَمِ قُدَّامَ أَعْيُنِنَا نَقْمَةُ دَمِ عَبِيدِكَ \لْمُهْرَاقِ.

11لِيَدْخُلْ قُدَّامَكَ أَنِينُ \لأَسِيرِ. كَعَظَمَةِ ذِرَاعِكَ \سْتَبْقِ بَنِي \لْمَوْتِ.

12وَرُدَّ عَلَى جِيرَانِنَا سَبْعَةَ أَضْعَافٍ فِي أَحْضَانِهِمِ \لْعَارَ \لَّذِي عَيَّرُوكَ بِهِ يَا رَبُّ.

13أَمَّا نَحْنُ شَعْبُكَ وَغَنَمُ رِعَايَتِكَ نَحْمَدُكَ إِلَى \لدَّهْرِ. إِلَى دَوْرٍ فَدَوْرٍ نُحَدِّثُ بِتَسْبِيحِكَ.

اَلْمَزْمُورُ \لتَّاسِعُ وَ\لسَّبْعُونَ

 

 

 

تسبحة صباح الأربعاء

ت: أ. ح. هـ

 

رحمتك على آثامنا أيها المسيح، يا من يحب صوت التائبين،

اسمع طلبتنا أيها الطبيب الصالح،

ابعد عنا جراح شرنا لأنك أنت تعرف شهوات جنسنا.

ضمد قروحنا بدوائك أيها الصالح، فتكشف حنانك جروحنا،

فاشفنا يا رب كما وعدت، وبندى نعمتك ووفق مشيئتك تغسل زلاتنا،

نعترف لإسمك معاً، أيها الاب والابن والروح القدس.آمين

 

 

ةشبوحةا داربعبشبا

 

رًحمًيك نِذووّن عًل حَوٌبَةًن. مشيْحَا رَحّـٍم قَل ةًيَبٌٍا. شمًع بَعوْةًن اَسّيًن طَبَْا.وًعطيْ مِنًن شوْحنٍذ دعَوْلًن. داًنُةّوْ يَدًع حًشٍذ دغنسًن. بسًمَخ طَبَْا عىوّبْ شوٌْمَةًن. حنَنَخ اًسرًح لًحبَْرٌَةًن. واًسَن مَرًن اًيخ دًمعَدًةّ. وًبْيًدْ طًلَا دمْن طًيبّوْةًْخ. نِمروّق موْمًيٌن اًيخ ىِبْيَنَخ. وذًبْلًن داًكًحُدْ نَودٍا لًشمَخ. اًبَْا وًبْرَا وروْحَا دقودْشَا لعَلًم عَلميْن اَمٍين واَمٍين

 

 

 

 

 

  المقاسمـة

 

تقول الطوباوية الأم تيريزا:

 

في أحد الأمسيات، عندما كنتُ صغيرة..

جاء احدهم الى بيتنا وأخبرنا عن عائلة فقيرة عندها ثمانية اولاد لم يأكلوا شيئاً منذ أيام...

أخذتُ صحناً من الطعام وذهبتُ الى تلك العائلة.. فرأيت الجوع في عيون الأطفال..

الا أن الأم أخذت الصحن شاكرة فوضعت نصف ما فيه من طعام في الصحن آخر وخرجت ! لتعود بعد قليل والصحن فارغ !

فسألتها ما فعلت بالطعام ؟ فقالت وهي تشير الى باب جيرانهم المُسلمين..

هم ايضاً لم يأكلوا مثلنا مُنذ ايام...

تقول الأم تيريزا رجعتُ الى بيتنا في ذلك اليوم وقد تعلمتُ الكثيــــــر !

وتصف الأم تيريزا: تسألونني متى ينتهي الجـــوع في العالم ؟؟؟

وأنا اجيبكم: عندما نبدأ بتقاسم ماهو موجود معاً...

كنتُ جائعاً فأطعمتموني... وعطشاناً فسقيتموني... وغريباً فآويتموني..وعرياناً فكسوتموني.. ومريضاً فزرتموني... وسجيناً فجئتُم إليَّ..   متى 25 – 35     

   صديقة القيثارة  لميس منير جورج   بغداد

 

 

 

البابا أعلن قداسة أربعة فرنسية ومكسيكي وايطاليين

 

أعلن البابا بينيديكتوس الـ16، أربعة قديسين جدد جميعهم من القرون الثلاثة السابقة، خلال مراسم في ساحة بازيليك القديس بطرس بالفاتيكان، مؤكدا ان حيوات هؤلاء الطوباويين يجب أن توحي بالشجاعة الى أتباع الكنيسة الكاثوليكية.

والقديسون الجدد هم الأم تيودور غيران الفرنسية التي كانت تصلي في حجرة خشبية أيام وصول المهاجرين الاوائل الى أميركا ومن ثم أنشأت أول كلية للفتيات، والكاهن المكسيكي غويزار فالنسيا الذي عرض نفسه لأخطار الاضطهاد من أجل تدريس طلاب اللاهوت، والراهبة الايطالية روزا فينيريني التي عززت التعليم العام للفتيات، والكاهن الايطالي فيليبو سمالدوني الذي ساعد المصابين بالصمم.


وقال بينيديكتوس الـ16 في عظة له ان "الكنيسة تفرح بالقديسين الاربعة الجدد". وأضاف: "لتكن الامثلة التي ضربوها إلهاما لنا، وصلواتهم مصدر ارشاد وشجاعة لنا".
وتحملت غيران، الهزيلة الجسم والمريضة، ظروفا صعبة في الارض الاميركية أوائل القرن الـ19، وقاومت اعتراضات كاهن محلي خلال متابعتها حلمها في نشر التربية الكاثوليكية بين الرواد من المهاجرين، وقد أسست كلية للنساء استقبلت أول طالبة فيها عام 1841.

وعمل الاب المكسيكي فالنسيا بلا كلل، حتى أنه واجه الاضطهاد، كي يضمن ان طلاب اللاهوت يتلقون تعليمهم "وفقا لقلب المسيح".

 

ويقول مؤمنون في المكسيك ان جثة فالنسيا طرأت عليها علامات لا تذكر من التحلل عندما نقلت من مقبرة في الارض لتعرض في كاتدرائية بعد 12 سنة من وفاته. وعمل الاب سمالدوني الذي عاش بين عامي 1848 و1923 على تعزيز التعليم ومساعدة المصابين بالصمم. وعملت الراهبة فينيريني التي عاشت بين عامي 1656 و1728 على انشاء أول مدارس عامة للفتيات في ايطاليا.

 

وهذه أول مراسم تقديس يرأسها بينيديكتوس الـ16 منذ سنة. ويذكر ان سلفه يوحنا بولس الثاني كان يقيم مراسم تطويب وتقديس عدة سنويا، في حين ان بينيديكتوس الـ16 يتبع سلوكا متحفظا في هذا المجال.

نص الإعلان المشترك بين قداسة البابا بندكتس السادس عشر والبطريرك المسكوني: "لا يمكننا أن نتجاهل تنامي العلمنة والنسبية والعدمية سيما في العالم الغربي، وكل ذلك يتطلب إعلانا متجددا وقويا للإنجيل، يتلاءم مع ثقافات زمننا، وعلينا أن نعزز تعاوننا وشهادتنا المشتركة أمام جميع الأمم". لقد قيمنا بإيجابية المسيرة نحو تشكيل الإتحاد الأوروبي. فصانعو هذه المبادرة الكبيرة لن ينسوا أخذ جميع الأوجه المتعلقة بالشخص البشري وحقوقه غير القابلة للتصرف بعين الإعتبار، سيما الحرية الدينية، الشاهدة والضامنة لكل حرية أخرى. وتم التشديد أيضا على أهمية حماية الأقليات وتقاليدها الثقافية وخصوصياتها الدينية. ففي أوروبا، ومن خلال البقاء منفتحين على باقي الأديان، لا بد من توحيد جهودنا للحفاظ على الجذور والتقاليد والقيم المسيحية لضمان احترام التاريخ وللإسهام في ثقافة أوروبا المستقبلية.

: إننا مدعوون للقيام بعمل مشترك لصالح احترام حق الإنسان وكل كائن بشري مخلوق على صورة الله ومثاله، والنمو الإقتصادي والاجتماعي والثقافي. فتقاليدنا اللاهوتية والأدبية تستطيع أن تقدم أساسا متينا لأعمال مشتركة. ونريد التأكيد أولا على أن قتل الأبرياء باسم الله يشكل إهانة لله وللكرامة البشرية. وعلينا أن نلتزم جميعا في خدمة متجددة للدفاع عن الحياة البشرية، كل حياة بشرية.

كما واتى الإعلان المشترك أيضا على ذكر الشرق الأوسط، حيث عاش ربنا وتألم ومات وقام، وحيث يعيش منذ قرون إخوتنا المسيحيون: نرغب بأن يعود السلام إلى هذه الأرض ويتعزز التعايش الودي بين مختلف سكانها، وبين الكنائس، وبين مختلف الأديان الموجودة هناك. ولذلك نشجع إقامة علاقات وثيقة أكثر فأكثر بين المسيحيين وحوار حقيقي بين الأديان بهدف مكافحة كل شكل من أشكال العنف والتمييز. وختم البابا بندكتس السادس عشر والبطريرك المسكوني برتلماوس الأول الإعلان المشترك بكلمات القديس بولس في رسالته الثانية إلى أهل قورنتس:"عليكم النعمة والسلام من لدن الله الآب ومن لدن الرب يسوع المسيح". (اذاعة الفاتيكان)

فيلم جديدعن السيد المسيح يثير جدلاً

إنها صورة مألوفة لملايين المسيحيين، يسوع المسيح مع إكليل من الشوك معلقاً على الصليب. و لكن ما هو لونه ؟؟" لون الصليب"هذا هو عنوان فيلم مثير للجدل يتم إطلاقه مؤخراً و يصور المسيح على انه أسود اللون..


فيلم \" لون الصليب \" يخبر قصة تقليدية و يصور الساعات ال 48 الأخيرة لحياة السيد المسيح على الأرض بحسب رواية الإنجيل. \"إنه أول تقديم في تاريخ السينما الأمريكية للمسيح على انه رجل أسود و هو مهم جداً لأن الفيلم سيقدم صورة المسيح للأمريكيين من أصول أفريقية و انه لم يبقى تحت سيطرة البيض \".

كما يقول ستيفن بروكس استاذ مساعد في علوم الاديان بجامعة نيويورك هاملتون و مؤلف كتاب عن صناعة هوليود للمسيح الأمريكي. كيف هو شكل المسيح هو نقاش بين اللاهوتيين في كل انحاء العالم و ثقافات مختلفة تخيلته بأشكال مختلفة. كما يقول ستيفن بروثيو رئيس قسم الدين في جامعة بوسطن، ففي اليابان يبدو المسيح يابانياً و في أفريقيا هو أسود و لكن في الولايات المتحدة هو دائماً أبيض و مسبل الشعر كما رسمه ليوناردو دافنشي عام 1495.


و يقول القس سيسيل موراي أحد قادة أول كنيسة ميثودية للسود و منتج هذا الفيلم \" إنه يقدم صورة إيجابية للسود، و هو شيء قليل في الولايات المتحدة، و يضيف أنه سيكون ثورياً لانه و خلال قرون كان السود في الحضيض \" أما البروفيسور بروثيو ما لدينا الآن هو نقاش و في النقاش، العرق هو عامل أساسي في الحياة الامريكية...
أحد صناع الفيلم \" لامار\" يعتقد ان للفيلم تأثير إيجابي الرسالة هي اللون و لون يسوع المسيح لا يهم كما يقول..لهذا الفيلم مؤثر عندما يكون لدينا صورة مسيطرة هناك.. فليس للون أي تأثير..

christianpost.com ترجمة أمجد جادالله ـ قنشرين

 

اكتشاف مقبرة جماعية جديدة للسريان والارمن في تركيا والاخيرة تحاول اخفاءها

من الإنترنت

بينما المفاوضات جارية بين تركيا والاتحاد الاوربي فإن تركيا تتهرب من معرفة ما جرى في الماضي. ففي التاسع عشر من اكتوبر عام 2006 اكتشف مجموعة من السكان المحليين مقبرة جماعية داخل كهف تحت الارض قرب قرية دارا عند مجموعة من المقابر

 عندما كانوا يبحثون عن بعض القرويين المفقودين. الشرطة التركية عند وصولها للمكان فتحت تحقيقا ولكنها سرعان ما اطبقت الصمت على الاكتشاف وحاولت اخفاء المعلومات المكتشفة، ولكن هذا لم يمنع بعض الصحف التركية من تناول اكتشاف التاسع عشر من اكتوبر في مقالاتها مع نشر صور عن المقبرة الجماعية، السلطات التركية تحاول قدر الامكان منع انتشار هذا الخبر ولكن الصحيفة التي نشرت الخبر اتصلت بالبروفسور ديفد كانت من جامعة ستيردرن في ستوكهولم الذي كانت له الكثير من الابحاث عن المذابح الاشورية (سيفو) واولى نتائج بحثه قد جهزت وهو الان قد نشرها في اول كتبه عن المذابح الاشورية، لقد استعمل ديفد كانت العديد من المصادر في بحثه ومنها المصادر التركية اتي اكدت حدوث هذه المذابح. بالنسبة لهذه المقبرة الجماعية فالسيد ديفد لديه هذه النظريات :


1- ان كان معظم القتلى من الرجال هذا يعني انهم من الاشوريين والارمن الذين جمعوا في سجون نصيبين في الثالث عشر من حزيران عام 1915 واعدمو في الخامس عشر من نفس الشهر
2- ان كانوا ذات اغلبية من النساء فإنهم من الكاثوليك الارمن الذين اعدموا جماعيا في الثامن والعشرين من حزيران عام 1915

3- ان كانو من مختلف الاعمار فهم على الارجح من بقايا سريان نصيبين.
كل هذه النظريات تساهم في معرفة من دفن في هذه المقبرة الجماعية التي تبعد مسافة عن نصيبين ولكنها تقع بالضبط خارج قرية دارا التي كان يقطنها السريان والارمن في ذلك الوقت. ولكن الاجساد تظهر انها لل 120 سرياني و150 ارمني (ارباب اُسر) الذين جمعوا واعدمو في الرابع عشر من حزيران عام 1915. منظمة حقوق الانسان التركية ارسلت رسالة مفتوحة الى وزارة الداخلية تطالب بفتح تحقيق في المقبرة الجماعية المكتشفة والاجابة على التساؤلات التالية:

1- هل كانت هذه المقبرة الجماعية للمنفيين السريان والارمن خلال الحرب العالمية الاولى
2- التأكد ان هذه الجثث تعود الى مواطنين سريان وارمن

3- للتاكد من هذا يجب الاستعانة باطباء شرعيين وخبراء في التاريخ ليحددوا هذا الامر

شهادة موسوعة:

Armenia suffered from extremely harsh treatment by foreign powers several times during its history. The invasion of the Seljuk Turks in the 11th century resulted in the first large-scale emigration of Armenians. Other periods of emigration followed, especially during the late 19th century, when Armenians were persecuted by Russian and Ottoman leaders for agitating for political reforms. Between 1894 and 1896, hundreds of thousands of Armenians were systematically massacred by Turkish forces. The Russian government, although not as repressive as the Ottoman government, closed Armenian schools and ordered the confiscation of church property. Even larger massacres occurred during the 20th century as the Ottoman government of the Young Turk era (1908-1918) sought to move Armenians to Mesopotamia. Between 1915 and 1923 more than 1 million people were estimated to have died from the Turkish action.[1]

نافذة على ثقافة كنيسة العراق

 

عقد نهار يوم السبت المصادف الحادي عشر من نوفمبر اكبر تجمع ثقافي لأبناء كنيسة العراق في قاعة الكنيسة في غرب لندن استغرق ست ساعات تم خلاله استعراض ومناقشة جوانب من تاريخ وروحانية وايمان ابناء الكنيسة عبر التاريخ حيث تم التركيز على استعراض بعض رموز الكنيسة مثل مار أفرام ويوحنا الدالياثي واسحق النينوي مع تلخيص لتاريخ الكنيسة حتى يومنا هذا اضافة الى الإشارة الى التحديات المعاصرة.  وقد حضر الندوة كانون بيري ممثل كردينال ويستمنستر وسيادة المطران ميخائيل جميل (الذي القى كلمة حول دور مار افرام) واساتذة من عدة جامعات انكليزية ( منهم سيباستيان بروك وانتوني اوماني ويوسف زفرتا) وآباء ورهبان من مختلف الكنائس. بلغ عدد الحضور 120 شخصا تناولوا طعام الغذاء واتفق الجميع على تكرار اللقاء وتنشيطه مستقبلاً. كما تخلل اللقاء الإطلاع وشراء ما احتواه معرض الكتاب والأقراص الليزرية. ومساهمة من الفنان بهنام كزير في اللقاء فقد عرض لوحاته الجميلة الخاصة بالخط العربي.

 

شكرا لأعضاء اللجنة المنظمة ولكل من ساهم في اعداد وانجاح الندوة من كل كنائس العراق الحية، الندوة التي وصفها ممثل الكردينال بالمؤتمر! وادناه بعض النصوص التي تم تسليط الضوء عليها.

موجز تاريخي:

يعزي التقليد الكنسي تبشير بلاد ما بين النهرين الى الرسولين توما وادي والتلميذين ماري واجاي. إنتشرت المسيحية في بلاد ما بين النهرين مستعملة لهجة اديسا الآرامية والتي سميت بالسريانية أو الكلدانية. إن المسيحيين الموجودين في العراق هم سلالة هؤلاء المسحيون الأوائل ولو أنهم يشكلون الآن اقلية. وبالرغم من الحروب الأخيرة والهجرة المتواصلة فهم يشكلون وجودا مهما الى وقتنا الحاضر ويبقون شهود لقوة الروح المسيحية الشرقية في الشرق الأوسط ومصدر مهم للتجديد في المنطقة. لقد انقسمت الكنائس المسيحية الى ثلاث مجموعات في القرنين الخامس والسادس (لاحظ الجدول)

 

بقايا طاق كسرى قرب كوخي حيث مقر جاثاليقية كنيسة المشرق لأكثر من خمسمئة سنة وحيث قبور 24 جاثاليقا وبطريركاً مشرقياًً.

 

أولا كنيسة المشرق : كان مسيحيوا ما بين النهرين تحت حكم الفرس عندما انتشرت الرسالة المسيحية في المنطقة وما ان تنصر الإمبراطور قسطنطين وتثبتت المسيحية كدين الدولة الرسمي في الإمبراطورية البيزنطية في نهاية القرن الرابع حتى بدأت الإضطهادات ضد المسيحية تشتد إذ غالبا ما اعتبر المسيحيون موالين للحكومة البيزنطية (الإضطهاد الأربعيني 335-375م). هذا ما جعل رؤساء الكنيسة يعقدون مجمعا خاصا سنة 424 م وقرروا فصل كنيسة ما بين النهرين عن الكنيسة الغربية وجعل بطريرك العاصمة قطيسفون بطريرك هذه الكنيسة، بعدها ثبتت هذه الكنيسة لاهوت ثيودور المصيصي (سمي النسطوري) اشتهرت هذه الكنيسة بثقافتها العالية وفعاليتها التبشيرية حيث وصلوا الى الصين والهند وكان لها وجود كبير الى مجيء العرب في القرن السابع وبقيت قوية الى نهاية القرن العاشر. شارك ابناء هذه الكنيسة في عملية الترجمة في العصر العباسي كما خدم ابنائها كاطباء وعلماء في شتى الفروع.

ثانيا الكنيسة الكلدانية: اتحد بعض اعضاء كنيسة المشرق بالكنيسة الكاثوليكية الرومانية سنة 1553 متخذين حنا سولاقا رئيسا لهم وبعد تذبذب دام 1.. سنة تثبتت هذه الكنيسة من قبل يوحنا الثامن هرمز وبقيت منتعشة الى يومنا هذا.

ثالثاً الكنيسة السريانية الإنطاكية الأرثوذكسية وهي كنيسة انطاكيا الأصلية التي انفصلت عن باقي كنائس المنطقة لعدم موافقتها على قرارات المجمع الخلقيدوني سنة 451.

رابعا كنيسة السريان الكاثوليك اتحد بعض ابناء كنيسة السريان الأرثوذكس مع الكنيسة الرومانية الكاثوليكية في القرن السابع 1662 م. وعين أول مطران للسريان الكاثوليك في العراق نعمة جروى سنة 179.

خامسا بعض الكنائس البروتستانتية التي تأسست في منتصف القرن 18م

 

الحوار المسكوني

يشمل الحوار المسكوني الذي حدث بين الكنائس الشرقية المختلفة والكنيسة الكاثوليكية الرومانية ثلاث محاور:

 

1-     الحوار بين الكنائس الشرقية التي قبلت قرارات المجمع الكالسيدوني (يونانيين، روس،...) وبين الكنائس الشرقية التي رفضت قرارات المجمع الكالسيدوني (السريان الأرثوذكس، الأقباط، الأرمن) بدأ سنة 1964.

2-     الحوار بين الكنيسة الكاثوليكية والكنائس الشرقية غير الكالسيدونية والذي بدأ سنة 1971.

3-     الحوار بين الكنائس الشرقية مع بعضها: كنيسة المشرق، الكنائس الشرقية غير الكالسيدونية والكنيسة الكاثوليكية والذي بدأ سنة 1994.

 

لقد سهلت مؤسسة بروأورينت كثير من هذه الحوارات. ما هي مؤسسة برو اورينت؟ هي منظمة أسسها كاردينال فيّنا كونك  سنة 1964 خلال المجمع الفاتيكاني الثاني، وغايتها تسهيل العلاقات والتفاهم بين المسيحيين الشرقيين والغربيين.

القرار الكريستولوجي الموحد لسنة 1971 (حول طبيعة المسيح )

لقد وضع اللاهوتيون المجتمعون في فينا سنة 1971 صيغة ذات اهمية كبيرة للحوار الذي تلى وهي:

يسوع المسيح هو كامل في الوهيته وانسانيته، لم تنفصل انسانيته عن الوهيته ولو للحظة واحدة. كما إن إنسانيته والوهية المسيح لم تختلط أو تمتزج ولم يحدث فيها أي انقسام أو انفصال. إن هذا السر لا ينبض معينه وهو خارج حدود الفهم الإنساني الإعتيادي.

 

القرار المشترك بين قداسة البابا يوحنا بولص الثاني ومطران انطاكيا للسريان الأرثوذكس مار زكا الأول عيواص سنة 1984.

 

إن الإنقسامات التي حدثت في القرن الخامس لا يمكن ان تؤثر على مضمون الإيمان المشترك لأن الإختلافات حصلت نتيجة سوء فهم للمصطلحات اللاهوتية المستعملة،  كما أنه تبين إن الصيغ الإيمانية التي شكلت من قبل الكنائس المتعددة تعبر عن حقيقة واحدة.

إن ذلك القسم من اللاهوت الذي يفسر انسانية والوهية المسيح واضح في الصيغة التي وضعها الإخصائيون في فينا. وإن أي إختلاف في الصيغ اللاهوتية هو بالتعابير فقط وليس في ما يخص صلب محتوى قانون الإيمان.

 

 

الحوار بين كنيسة المشرق والكنيسة الكاثوليكية

 

لقد حدث اجتماع رسمي بين بطريرك كنيسة المشرق مار دنخا وقداسة البابا يوحنا الثاني سنة 1984. وبعد مناقشات دامت حوالي عشر سنوات صدر قرار رسمي لموقف كريستولوجي مشترك بين الكنيستين سنة 1994

استمرت الإجتماعات بين الكنيستين لتوضيح الغاية النهائية للإجتماعات وهي "الوحدة الإكليسيولوجية – أي الكنسية" الكاملة، حيث شكلت لجنة (Commission of unity) دورها أن تعمل على اصدار كتاب تعليمي (Catechism) ومؤسسة مشتركة لتدريب الكهنة والشمامسة وتثقيف الرعية.

وقد صدرت في روما سنة2001 مجموعة توجيهات لٌشتراك في الإفخارستيا (القداس) بين الكنيسة الكلدانية وكنيسة المشرق سمح فيها لأعضاء الكنيستين تناول القربان من الآخر إن لم يكن هناك كنيسة قريبة خاصة بالعضو المتناول.

أنتوني أوماني – جامعة لندن

 

المجامع المسكونية الأربع

 

325م

المجمع المسكوني الأول في نيقية (ناقش الجدال الأرياني : علاقة الآب نحو الإبن) وصيغة قانون نيقية

381م

المجمع المسكوني الثاني في القسطنطينية (الصيغة النهائية لقانون نيقية) إعلان بخصوص الروح القدس

431م

المجمع المسكوني الثالث في أفسس (مناقشة حول طبيعة المسيح ) اجتماع سريع لقورلس الإسكندري قبل وصول بقية الأعضاء، وكنيسة المشرق لم تكن ممثلة ولم تصاغ أي صيغة إيمانية وتم عزل نسطور

451م

المجمع المسكوني الرابع في خلقيدونية (مناقشة حول طبيعة المسيح ) وقرار : المسيح له طبيعتين إنسانية وإلهية في إقنوم واحد

ولم تمثل لا كنيسة المشرق ولا الأرمينية وقد ادى الى إنقسام الكنيسة الى:

1-     خلقيدونية (جزء من كنيسة المشرق وكل الغرب)

2-     لا خلقيدونية (بعض الشرقيين أي الأرثوذكس الشرقيين)

 

 

 

 

الكنائس بعد مجمع خلقيدونية

1-     الخلقيدونيين

الكنائس التي اتبعت مسيحانية الطبيعتين –الخلقيدونية (طبيعتان  وشخص واحد في المسيح)

1-     الكنيسة الكاثوليكية (اللاتينية)

2-     الكنائس الأرثوذكسية الشرقية (في اليونان، وروسيا، وبلغاريا، ورومانيا، وجورجيا، وجمهورية التشيك، قبرص، وسلوفاكيا)

3-     الكنائس الشرقية المتحدة مع روما والمتضمنة (الكلدانية، السريانية الكاثوليكية، المارونية، اليونانية الكاثوليكية، القبطية الكاثوليكية، الأرمينية الكاثوليكية )

2-     الكنائس الأرثوذكسية الشرقية

(وتدعى الغير خلقيدونية أيضاً)

الكنائس التي اتبعت لاهوت ’ميافيزي‘ (طبيعة واحدة وشخص واحد للكلمة المتجسدة بعد الإتحاد) 1-الكنيسة القبطية 2-الكنيسة السريانية الأرثوذكسية

3-الكنيسة الأثيوبية الأرثوذكسية 4-الكنيسة الأرمينية الأرثوذكسية 5-الكنيسة الهندية السريانية الأرثوذكسية 6-الكنيسة الأرتيرية الأرثوذكسية

 

3- الكنيسة الشرقية

لم تكن موجودة في مجمع خلقيدونية، وقد طورت لاهوتها الخاص المستند على لاهوت تيودورس المصيصي: (طبيعتان وإقنومان وشخص واحد في المسيح المتجسد) كما وافقت على قرار كريستولوجي موحد حول طبيعة المسيح مع الكنيسة الرومانية الكاثوليكية في 11 نوفمبر 1994

 

 Table I: The First Four Ecumenical Councils

325AD - The first ecumenical council at Nicea.

                Discussed the Arian controversy: The relation of the Father to the Son.

                The formulation of the Nicene Creed

381AD - The second ecumenical council at Constantinople.

                Finalised the Nicene Creed. , Statement about ‘The Holy Spirit‘ added.

431AD  -The third ecumenical council at Ephesus.

                Discussion about the nature of Christ.

                Convened in haste by Cyril of Alexandria before the arrival of all parties.

                The Church of the East was not represented

                No special formulation of faith documented., Nestorius deposed.

451AD -The fourth ecumenical council at Chalcedon.

               Discussion about the nature of Christ.

               Decision: Christ in two natures, the human and the divine and in one

                                Hypostasis.                                    

               The Churches of the East & Armenia were not represented.

               Led to division of the Church into East and West:

                          1.The Chalcedonians

                          2. Non Chalcedonians.

 

Table II

The  Churches after the Council of Chalcedon

I. The Chalcedonians

The Churches that followed the two nature  Chalcedonian Christology:

‘Two natures in the incarnate Jesus, and one hypostasis

1. The Roman Catholic Church.

2. The Eastern Orthodox Churches:

   The  Orthodox Churches of , Greece, Russia, Bulgaria, Romania, Georgia, Czech republic, Cyprus and Slovakia.

3.The Eastern Churches that united with the Roman Catholic Church. They include:

             The Chaldean Church., The Syrian Catholic Church., The Maronite Church., The Greek catholic Church.

             The Coptic Catholic Church. The Armenian Catholic Church.

 

II. The Oriental Orthodox Churches

The Churches that followed the  ‘Miaphysite’ theology:

‘One nature of the incarnate Word of God after the union and one Hypostasis

1. The Coptic Church.

2. The Syrian Orthodox Church

3. The Ethiopian Orthodox Church.

4. The Armenian Orthodox Church.

5. The Indian Syrian Orthodox Church.

6. The Eritrean Orthodox Church

 

III. The Church of the East

Was not involved in the Council of Chalcedon.

Developed its own theology based on the theology of Theodore of Mopsuestia.

Two natures in the incarnate Jesus with their two Qnomi and one Parsopa’

Joint common Christological declaration with the Roman Catholic Church on 11.11.1994.

 السيدة سهى رسام – لندن  

 

نجمان في الروحانية السريانية

إسحق النينوي ويوحنا الدلياثي

شهدت القرون السابع والى التاسع ازدهار ملحوظ للأدب السرياني بخصوص الحياة الروحية. كان المؤلفون رهبان ومتوحدوا كنيسة المشرق. وقد اثبت الباحثون إنه كان لبعض مؤلفاتهم تاثير كبير في الأوساط الدينية خارج كنيسة المشرق من خلال الترجمات الى العربية واليونانية.(هذا يشمل اسحق النينوي، الجزء الأول من تلك الكتابات التي ترجمت الى مختلف اللغات).

 

كان هؤلاء الكتاب ورثة لأدب مبكر في الحياة الروحية، كتبوا باليونانية والسريانية من القرن الرابع الى السادس؛ نذكر بالخصوص مؤلفين مهمين: الأول إفاغريوس البنطي (+399)، الذي كتب باليونانية  ولكن الترجمة كانت متاحة بالسريانية، والثاني يوحنا المتوحد (المعروف أيضاً بيوحنا الأفامي)، الذي عاش في سورية في بدايات القرن الخامس والذي كتب بالسريانية.

1- إسحق النينوي

ولد اسحق النينوي في قطر، ولكنه جاء الى شمال ما بين النهرين حيث كان اسقفاً لنينوى (الموصل) لفترة قصيرة، قبل أن يتقاعد في جبل أهواز، حيث قضى بقية عمره كمنعزل، مرتبطاً بدير ربان شابور (الراهب شابور). ولا نعلم سنوات ولادته أو وفاته، ولكن اشتهر في النصف الثاني من القرن السابع.  وصلتنا كتاباته من خلال ثلاثة اجزاء، علماً إن الجزئين الثاني والثالث ظهرت الى النور في السنوات الأخيرة. قبل ذلك، كان الجزء الأول معروفا فقط؛ النص السرياني الأصلي يتضمن 86 مقالة في الحياة الروحية بمختلف الأطوال. يعتقد إن المخطوطة الوحيدة للجزء الثاني دمرت في أورميا في الحرب العالمية الأولى، ولكن في منتصف الثمانينات من القرن الماضي تم تحديد مخطوطة اخرى في مكتبة بودلين بجامعة أوكسفورد. واكثر من ذلك فقد اكتشفت حديثا مخطوطة الجزء الثالث في طهران تعود للمرحوم أسقف طهران الكلداني. وتراجم هذه الأعمال لا زال مستمراً.

على الرغم من أن تعليمه كان مخصصاً للرهبان، فقد تبين إن الكثير منها مناسب للعلمانيين، ويمكن الإستنتاج من الترجمات العديدة التي نشرت في مختلف اللغات مدى اهمية هذه الكتابات.

2-يوحنا الدلياثي

يوحنا الدلياثي الذي يعرف أيضاً يوحنا الشيخ (أو فقط الشيخ الروحاني)، ينتمي للقرن الثامن. لا يعرف شيء عن حياته في الواقع، ما عدا إنه كان راهباً في دير دلياثا (حقول العنب) الذي يقع في مكان ما شمال وادي الرافدين (قرب دهوك). لقد ألف 51 رسالة روحية قصيرة و22 مقالة في الحياة الروحية. حتى الآن تم طباعة وترجمة الرسائل؛ وهذه رائعة بسبب حماستها العظيمة.

لم يكن اسحق النينوي ويوحنا الدلياثي الكتاب العظام الوحيدون في الحياة الروحية في القرنين السابع والثامن الميلادي: كتاب آخرون تركوا لنا كتابات لا زالت قراءتها غنية لنا الى يومنا هذا، ومنهم:

1-     سهدونا (وايضا يدعى من خلال اسمه اليوناني، شهيد أو سهدونا).

2-     شمعون طيبوثة صاحب كتاب النعمة، وهو من نهاية القرن السابع.

3-     يوسف حزايا (العراف) وهو من القرن الثامن.

بقلم : البروفسور سيبستيان بروك   ت: الأب حبيب هرمز

 

Two stars of Syriac spirituality:

  Isaac of Nineveh and John of Dalyatha

 

The seventh to ninth centuries witnessed a truly remarkable flowering of literature in Syriac on the spiritual life.  The authors were monks and solitaries of the Church of the East.   Through translations into Arabic and Greek some of them have proved to be very influential outside the Church of the East (this applies above all to Isaac of Nineveh, the First Part of whose writings has been translated into many different languages).

            These writers were heirs to earlier literature on the spiritual life, produced in both Greek and Syriac over the fourth to sixth century;   two earlier authors were particularly influential, Evagrius of Pontus (died 399), who wrote in Greek but was readily available in Syriac translation, and John the Solitary (also known as John of Apamea), who lived in Syria in the early part of the fifth century and wrote in Syriac.

            Isaac of Nineveh was born in the region of Qatar, but came to north Mesopotamia where he was bishop of Nineveh (that is, Mosul) for a short period, before retiring to the mountains of Khuzistan, where he spent the rest of his life as a hermit, attached to the monastery of Rabban Shabur.   The dates of his birth and death are not known, but his lifetime will have spanned roughly the second half of the seventh century.   His writings come down to us in three parts, of which the second and third have only come to light in recent years.   Before that, only the First Part was known;  the original Syriac text consists of 86 discourses on the spiritual life, of varying length.     It had been thought that the only manuscript of the Second Part had been destroyed in Urmia in the First World War, but in the mid 198.s another manuscript was identified in the Bodleian Library, Oxford.   Even more recently, a manuscript with the Third Part has turned up in Tehran, belonging to the late Chaldean bishop of Tehran.    Translations of these new works are gradually appearing.

            Although his teaching was primarily intended for monks, much of it is equally relevant for lay people, and its wide appeal can be judged from the considerable number of translations into many different languages that have been published in recent years. 

            John of Dalyatha, who is also known as John the Elder (or just ‘the spiritual Sheikh’), belongs to the eighth century.   Virtually nothing is known of his life, except that he was a monk of the monastery of Dalyatha (‘vine shoots’), situated somewhere in northern Mesopotamia.   He is the author of 51 short spiritual letters and 22 discourses on the spiritual life.    So far only the Letters have been published and translated;  these are remarkable for their great fervour.  

            Isaac of Nineveh and John of Dalyatha were by no means the only great writers of the 7th and 8th century on the spiritual life:  other authors who have left writings that are still well worth reading today include:

- Sahdona (also known by the Greek form of his name, Martyrius), author of The Book of Perfection.   Early seventh century.

- Simeon of the Book of Grace.   Late seventh century.

- Joseph Hazzaya (‘the Seer’).   Eighth century.

 

                                    FOR FURTHER READING

1.   ST ISAAC OF NINEVEH

First Part: (a) Syriac text

P. Bedjan, Mar Isaacus Ninivita, de Perfectione Religiosa (Paris/Leipzig, 19.9).

(b) Complete translations (82 chapters)

A.J.Wensinck, Mystic Treatises by Isaac of Nineveh (Amsterdam, 1923;  reprinted               Wiesbaden,           1969).  [From Syriac].

[D.Miller], The Ascetical Homilies of Saint Isaac the Syrian, translated by the Holy            Transfiguration Monastery (Boston, 1984).  [From the Greek translation;  contains an   excellent introduction.   It should be noted that the order of chapters in the Greek is             quite different from that of the Syriac;  a useful concordance can be found in this           volume].

J.Touraille, Isaac le Syrien.  Oeuvres spirituelles (Paris, 1981).  [From Greek].

(c) Selections

E.Kadloubovsky and G.E.H.Palmer, Early Fathers from the Philokalia (London, 1954),       pp.183-280.   [Excerpts translated from the Russian Philokalia].

S.P.Brock, The Syriac Fathers on Prayer and the Spiritual Life (Kalamazoo, 1987), pp.242-                301.   [First Part, ch.22;  Second Part, ch.14-15;  and short extracts from both            Parts].

M.Hansbury, St Isaac of Nineveh, On Ascetical Life (Crestwood NY, 1989).   [Ch.1-6].

A.M.Allchin, The Heart of Compassion (London, 1989;  Japanese translation, 1990).   [6.    short excerpts].

S.P. Brock, The Wisdom of St Isaac the Syrian (Oxford:  Fairacres publications 128, 1997);  also with facing Syriac text:   The Wisdom of St Isaac of Nineveh (Piscataway NJ,     Gorgias Press, 2006).   [153 short sayings].

M.Gallo and P.Bettiolo, Isacco di Ninive:  Discorsi ascetici (Rome, 1984).  [Ch.1-38].    

S. Chialà, Isacco di Ninive.  Un’umile speranza.  Antologia   (Communità di Bose, 1999).    [Includes some texts from the Second Part].

Second Part

(a) Syriac text with English translation 

S.P. Brock, Isaac of Nineveh (Isaac the Syrian).  ‘The Second Part, Chapters IV-XLI (Corpus           Scriptorum Christianorum Orientalium,  Scr. Syri 224-5;  Leuven, 1995).  [The                English translation is in Scr. Syri 225].

(b) Complete translations (41 chapters)

A. Louf, Isaac le Syrien.  Oeuvres spirituelles - II.  41 Discours récemment découverts       (Spiritualité Orientale 81;  Abbaye de Bellefontaine, 2003).

Ioan I. Ica jr, Isaac Sirul.  Cuvinte catre singuratici.  Partea II recent descoperita (Sibiu,   [Romania], 2003).

(b) Selections

P. Bettiolo, Isacco di Ninive.  Discorsi spirituali.  Capitoli sulla conoscenza, Preghiere,   Contemplazione sull’argomento della gehenna, Altri opusculi (Communità di Bose,                 1985, enlarged second edition, 1990).  [This includes Ch. I-III, not yet published in                 Syriac]

H. Alfeyev, Prepodobnij Isaak Sirini (Moscow, 1998).

Ch.1-2:  S.P.Brock, ‘Two unpublished texts by St Isaac the Syrian’, Sobornost/Eastern        Churches Review 19 (1997).

Ch. 1-3:  P. Bettiolo [see (b)].

Ch.4-41:  S.P.Brock [see (a) ].

Ch.5:  S.P. Brock, ‘The prayers of St Isaac the Syrian’, Sobornost/Eastern Churches Review 16         (1994), pp.2.-31.

Third Part

S. Chialà, Isacco di Ninive.  Discorsi ascetici, terza collezione (Communità di Bose, 2004).

A. Louf, [French translation forthcoming].

Studies

H. Alfeyev, The Spiritual World of Isaac the Syrian (Cistercian Studies Series 175;              Kalamazoo, 2000).  [There is a French translation of the slightly larger Russian edition                (Moscow, 1998) by A. Louf, L’Univers spirituel d’Isaac le Syrien (Spiritualité orientale      76;  Abbaye de Bellefontaine, 2001)].

S. Chialà, Dall’ascesi eremitica alla misericordia infinita.  Ricerche su Isacco di Ninive e la sua    fortuna (Florence, 2002).

S. P. Brock, ‘From Qatar to Tokyo, by way of Mar Saba:  the translations of Isaac of Beth   Qatraye’, Aram 11/12 (1999/2000), 275-84.

   “, ‘Syriac into Greek at Mar Saba:  the translation of St Isaac the Syrian’, in J. Patrich        (ed.), The Sabaite Heritage in the Orthodox Church from the Fifth Century to the              Present Day (Orientalia Lovaniensia Analecta 98; Leuven, 2001), pp.201-8.

  “, ‘Isaac the Syrian’, in G. and V. Conticello (eds), La théologie byzantine, I (forthcoming).

2.   JOHN OF DALYATHA

Letters

R. Beulay, La collection des Lettres de Jean de Dalyatha (Patrologia Orientalis 39;  1978).

M. Hansbury, The Letters of John of Dalyatha (Piscataway NJ, Gorgias Press, 2006).

Letters 5 and 12:  in S.P. Brock, The Syriac Fathers on Prayer and the Spiritual Life            (Kalamazoo, 1987), 328-39.

Studies

R. Beulay, L’enseignement spirituel de Jean de Dalyatha (Paris, 1990),

3.   OTHER WRITERS

Translations

A. Mingana, Early Christian Mystics (Woodbrooke Studies 7;   Cambridge, 1934).

P. Bettiolo, Simone di taibuteh.  Violenza e graza:  la coltura del cuore (Rome, 1992).

P. Harb and F. Graffin, Joseph Hazzaya.  Lettre sur les trois étapes de la vie monastique (Patrologia Orientalis 45, 1992).

G. Bunge, Rabban Jausep Hazzaya, Briefe über das geistlichen Leben.  Ostsyrische Mystik des 8. Jahrhundert (Trier, 1982).

Selections:   in S.P. Brock, The Syriac Fathers on Prayer and the Spiritual Life (Kalamazoo, 1987).

Studies

R. Beulay, La lumière sans forme.  Introduction à l’étude de la mystique syro-orientale (Chevetogne, 1987).

R. Beulay, Spiritualité et mystique syriaques, in Nos sources: arts et littérature syriaques (Sources syriaques 1, CERO; Antelias, 2..5), 119-227.

Centre d’Études et de Recherches Orientales (CERO), Patrimoine syriaque.  Colloque V-VI:  Le monachisme syriaque (Antelias, 1998, 1999). [Contributions in French and Arabic]

S.P. Brock, Spirituality in the Syriac Tradition (SEERI, Kottayam, 1989;  2nd edn 2006;  Italian translation, Rome, 2006).

T. Olickal, The Three Stages of Spiritual Realization according to Joseph Hazzaya            (Changanaserry, India, 2...).

St Ephrem (c. 306 - 9th June 373)

(a)  English translations:

Poetry:

Hymns (Madrashe) on the Nativity, on Virginity:  K.E. Mc.Vey, Ephrem the Syrian,             Hymns (Classics of Western Spirituality, New York, 1989).

Hymns (Madrashe) on Paradise:  S.P. Brock, St Ephrem, Hymns on Paradise (Crestwood NY, 1990).

Hymns (Madrashe) for the Table:  M. Hansbury, Hymns of Saint Ephrem the Syrian            (Fairacres Publications 149; Oxford, 2006).   

Selections:

                S.P. Brock, The Harp of the Spirit;  18 poems of St Ephrem (London, Fellowship of St Alban and St Sergius, 2nd edn 1983)

Prose:

E.G. Mathews and J.P. Amar, St Ephrem the Syrian:  Selected Prose Works (Washington DC, 1994).

C. McCarthy, Saint Ephrem’s Commentary on Tatian’s Diatessaron [Harmony of the 4      Gospels]  (Oxford/Manchester, 1993).

(b)  Many excerpts can be found in:

R. Murray, Symbols of Church and Kingdom.  A Study in Early Syriac Tradition                 (Cambridge, 1975; 2nd edn, London/Piscataway NJ, 2004).

S.P. Brock, The Luminous Eye.  The Spiritual World Vision of St Ephrem (2nd edn,                Kalamazoo, 1992).

(c)  Some other works in English on St Ephrem:

J. Naduvilezham, The Theology of the Paschal Lamb in Ephrem of Nisibis (Kottayam, 2000).

M. Paikatt, Life, Glory and Salvation in the Writings of Mar Aprem of Nisibis (Kottayam, 2001).

A. Shemunkasho, Healing in the Theology of Saint Ephrem (Piscataway NJ, 2002).

K. A. Valavanolickal, The Use of the Gospel Parables in the Writings of Aphrahat and       Ephrem (Frankfurt/aM, 2002).

 

 

مار أفرام السرياني 306-373م

 

ولد من ابوين مسيحيين في مدينة نصيبين بتركيا، تتلمذ وتعمذ على يد مار يعقوب النصيبيني.

عندما سقطت مدينة نصيبين بيد الفرس ذهب الى مدينة الرها، رسم شماسا إنجيليا مسؤولا عن مدرسة الرها ولتواضعه رفض أن يرسم كاهنا. قضى اخر عشر سنوات من حياته ناسكا في جبل المدينة.

 

كان واعظاً ومعلماً واديباً وملحناً غزير الإنتاج بالنثر والشعر، مؤسساً لاهوتاً، ومتبحراً في الكتاب المقدس ومحارباً للبدع والوثنية. تعتمد طقوس الكنائس الشرقية عليه في تقديم اروع الألحان والقصائد حتى اليوم حيث يعتبر معلماً للكنيسة الجامعة

 

تحديات العيش في الحياة العصرية

 

1-                                                 العلمنة أي إنكار أهمية الله في حياتنا.

2-                                                  النسبية أي لا توجد مبادئ مطلقة لأن الحقيقة نسبية تعتمد لى تفسيرنا الشخصي.

3-                                                 تعدد الحضارات وهذه لها بعد ايجابي وسلبي مثل الحوار البناء بين الأديان والحضارات  والعكس من خلال إضعاف دور الآخر.

4-                                                 المادية والإستهلاكية حيث تؤدي الى عبادة المادة واهمال الحياة الروحية وعيش الإيمان.

5-                                                 الخلاعة ورفض القيم الإخلاقية والإهتمام باللذة فقط.

الحل:

1-                                                   التثقف بإيماننا المسيحي والقيم البناءة لمجتمعنا الشرقي

2-                                                   الإغتراف من ينابيع وقيم حضاراتنا الشرقية

3-                                                   التأكيد على دور الفضائل المسيحية في حياتنا

4-                                                   عيش الإيمان والمحبة بالله والكنيسة

5-                                                   اعلان كنوزنا الشرقية للجيل الجديد

الدكتور يوسف زفرتا – برمنكهام

الختام: في نهاية كل يوم نأمل في صباح جديد مشرق، أن نرى إن كل شيء هو حسن كما رآه الله رغم الإفرازات السلبية الناتجة من تحديات ما بعد العصرنة والعولمة وتعدد الثقافات والهجرة كي تكون موجه لبناء الإنسان على صورته تعالى.

نحن بحاجة الى تشكيل هيئة مسيحية شرقية في انكلترة واوروبا تستعد وتعمل لأجل الحوار مع الناس من حولنا والقادمين من مختلف انحاء العالم وفق روح انسانية. نحن بحاجة الى مركز ثقافي مشرقي يكون بوابة او نافذة يتطلع من حولنا على الكنوز التي تحويها حضارة وكنيسة المشرق والتي تعود افدمها الى ثمانية الاف سنة ولا زالت. ألا يستحق الجيل الجديد ان يتغذى بالقدر اليسير من هذا الغنى العظيم. لذلك نقترح تكرار هذا اللقاء وتوسيع المنهاج الثقافي ليشمل كل ما له علاقة بما نحن فيه كي يتم اعلان الحقائق في زمن التشويه وان نطلع على الدراسات الحديثة الخاصة بذلك.

إن هذا لا يتم الا بالإيمان بالعمل الجماعي وتجاوز عقبات الأسماء والهويات اللاهوتية الخاصة أن نؤمن برؤية الحدث والتفاعل مع الحدث ومحبة العمل والإبداع وفق روح التمييز يجمعنا الإيمان بالمسيح وبالكتاب المقدس والعمل المسكوني

ولا ننسى أن نصلي ونعمل لأجل العراق وكنيسة العراق كي تتأسس دولة القانون والسلطة نكون فيها مواطنين من الدرجة الأولى وان يتم الإعتراف بكل حقوقنا الدستورية والدينية والثقافية والإجتماعية والسياسية ودمتم.                         الأب حبيب  هرمز

 

تهنئة من أبناء الكنيسة في إنكلترة لسيادة المطران جبرائيل كساب لتعيينه مطرانا للكنيسة الكلدانية في أستراليا

 

وتهنئة لسيادة المطران مار اثناسيوس توما لسيامته مطراناً للكنيسة السريانية الأرثوذكسية في انكلترة.

 

لقاء مع السيد عبد العزيز الحكيم  رئيس المجلس الأعلى للثورة الإسلامية في العراق: شارك راعي الكنيسة مع سيادة المطران مار اثناسيوس توما في لقاء مع السيد عبد العزيز الحكيم في مبني السفارة العراقية المؤقت وبمشاركة سفراء بعض الأقطار العربية والدكتور همام حمودي رئيس لجنة صياغة الدستور وبعض المسؤولين في البرلمان العراقي وذلك يوم الإثنين المصادف 11ديسمبر.

عماذ: إقتبلت سرَي العماذ والميرون الطفلة ماري (آن) نشوان خندي وذلك يوم الأحد المصادف الخامس من نوفمبر بعد قداس الأحد ليباركها الرب.

وبتاريخ العاشر من ديسمبر احتفل السيد رائد عبدالأحد شمعون بعماذ ابنه   ديفيد ليباركه الرب

يوبيل ذهبي مبارك: احتفل السيد يوخنا ياقو والسيدة نازيه اسرائيل بيوبيل زواجهما الذهبي المبارك بتاريخ  22نوفمبر2006  ليباركهما الرب.

خطوبة مباركة : جرت خطوبة الشاب بسمان ناصر جورج على الآنسة أسيل ماجد ميخائيل بتاريخ السبت المصادف التاسع من ديسمبر ليباركهما الرب.  

وفاة الأب الراهب هرمز منصور شلال رحل الى الحياة الأبدية الأب هرمز شلال. ولد في تلكيف سنة 1911 ودخل الرهبنة الهرمزدية سنة 1933 رسم كاهنا سنة 1955 حيث خدم عدة قرى واديرة لحين وفاته في 27 تش 2 عن عمر ناهز 95سنة.

اختطاف: قدمت كنيسة العراق ولا زالت تقدم التضحيات الكبيرة بسبب حملها لواء المسيح فقد بلغ عدد الكهنة المختطفين ستة تم الإفراج عن معضمهم بعد تعذيبهم وارهابهم. كما قدمت راعيا آخر ثانياً في الموصل وهو قسيس إنجيلي (منذر الدير وعمره  69 سنة ) تم قتله رميا بالرصاص ليرحمه الله، راجين من الكنيسة في العالم أن تصحى من نومها لتعرف ما يجري بحق المسيحيين في العراق وهم في المحطة الأخيرة من رحلة الألفي سنة.

وفاة : انتقل الى رحمة الله بتاريخ الثلاثاء الخامس من ديسمبر في لندن السيد بولس عيسى جزراوي ليرحمه الرب

كما انتقل الى رحمة الله السيد عصام البنا في مدينة برمنكهام بتاريخ الثلاثاء 12 ديسمبر ليرحمه الرب

أول قداس كلداني للأطفال: أقيم السبت التاسع من ديسمبر أول قداس باللغة الإنكليزية والحان كلدانية للأطفال حيث اشترك 21 طفلا مع ذويهم في خدمة القداس مشكلين صورة لقداس المستقبل. وسيتم تكرار هذا النموذج مرة شهريا فيرجى من اولياء أمور الأطفال المشاركة في القداديس القادمة.

احصائيات من سجلات الكنيسة

هل تعلم إن الأب فيليب نجم الذي خدم الكنيسة لأكثر من خمسة سنوات عمذ 27 طفلاً أي بمعدل خمسة عماذات سنوياً. بينما بلغ عدد  الذين عمذهم المطران إندراوس (الأب سابقا) 112 خلال فترة اكبر من 12 سنة أي بمعدل حوالي تسعة سنويا وهذا بسبب نمو عدد العائلات. واليوم بلغ عدد المعمذين 187 حيث وصلت نسبة العماذات 16 عماذ بالسنة اي بمعنى إن عدد العائلات تضاعف مرتين منذ 1986 رغم وجود كنيستين كلدانية وسريانية وانقسام العائلات نتيجة لذلك.

 كانت اقل سنة بالعماذات هي سنة 1999 حيث لم تسجل اي عماذ ولا ندري لماذا. بينما سجلت سنة 1996 اكبر عدد وهو 15 وكذلك لا ندري ما هو السبب.

لقاء العائلة: لمناسبة عيد الميلاد اقامت اللجنة الراعوية حفلا بعد قداس الأحد 17 ديسمبر في قاعة الكنيسة مع معرض خيري لدعم اللاجئين في سورية وبرنامج للأطفال تخلله تناول غذاء المحبة. استغرق الحفل اربع ساعات وحضره 130 شخصا مع 40 طفلاً. لقد كان ريع البازار مع التبرعات النقدية :  2000دولار و1500باون فليبارك الرب كل من ساهم في هذا العمل.

حفلة الكنيسة: أقامت اللجنة الراعوية حفلا ساهرا في مطعم الفوار لمناسبة اعياد الميلاد ورأس السنة الميلادية يوم السبت المصادف 23 ديسمبر خصص ريعها لإنماء وارد الكنيسة  وقد حضرها حوالي 190 شخصاً.

 

خلاصة صادر ووارد الكنيسة من شهر آذار 2004 وحتى نوفمبر 2006

يسأل العديد من أبناء الكنيسة بين فترة واخرى عن حالة وارد وصادر الكنيسة. ولغرض الإطلاع على ذلك نورد ادناه خلاصة الوارد والصادر شاكرين اللجنة المالية التي تساعد الراعي في تسجيل المعلومات وكل الذين سددوا الإشتراكات السنوية (membership) واللجنة الراعوية لإقامتها الحفلات وللسادة المتبرعين الكرام والذين يحضرون القداديس وكل تجمعاتنا لما لدعمهم من دور في تشجيع جماعة الخدمة للعمل اكثر واكثر.

 الوارد

مجموع وارد الحفلات وعددها ثمانية

18000

مجموع وارد صواني القداديس

حيث يبلغ معدل ما يضعه المؤمن في الصينية باون ونصف

23300

مجموع الذين سددوا اشتراك القيثارة لثلاث سنوات (حيث يبلغ معدل ما يسدد كل سنة للعائلة 15 باون)

7050

مجموع كل الذين سددوا الاشتراك السنوي حيث يتراوح بين 20 باون سنويا الى 1200 باون

8600

ربح المبلغ في البنك لسنتين

1600

الكلي

58550

الصادر

الماء + الكهرباء+الغاز+التلفون+مصاريف السيارة+ مصاريف البيت+ الضرائب+ القيثارة+ بقية وسائل الإعلام+ شراء اجهزة+ ايجار الكنيسة والقاعة والتبرعات للفقراء...الخ

38490

الموازنة : الوارد – الصادر أي 58550-38490= 20060 باون وهو الزيادة في رصيد الكنيسة خلال 33شهر.

 

كان للكنيسة وارد في البنك في شهر اذار 2004 يبلغ 22000باون

بلغ وارد الكنيسة اليوم في البنك 41000

نرحب بإقتراحاتكم لتنمية وارد الكنيسة ونرجو تسديد الإشتراك السنوي لسنة 2007 علما إن رقم حساب الكنيسة  وشفرة الفرز في بنك HSBC هو

    (Account No.71075144/ Sort Code: 400609)

 

السعادة Happiness

 

الأب الراعي

السعادة كلمة فلسفية بحث في معناها الفلاسفة القدامى عبر التاريخ وخصوصا أرسطو. هي حالة نفسية تنشأ عند إشباع الرغبات الإنسانية كما وكيفاً، وقد تسمو الى مستوى الرضا الروحي ونعيم التامل والنظر، وبذلك تختلط السعادة بالغبطة وإن كانت أدوم واسمى (أنظر المعجم الفلسفي)

يعتبر فكرة السعادة مذهبا إخلاقيا اساسه القول إن غاية النشاط الإنساني هو السعادة. وتبدو في ثلاثة أشكال

1-     اللذة المفردة والمنفعة العامة. هنا السعادة تتواجد مع اللذة أو المنفعة

2-     السعادة العقلية عندما يكون هدفها الخير السمى والمثالي كما لدى إفلاطون

3-     طمانينة النفس بالأمن الباطني واللامبالاة، والإبتعاد عن الألم والقلق والخوف

 

لقد ساوى أرسطو بين اللذة والسعادة؛ فالسعادة هي فعل نفسي لا جسدي وهي حياة الفضيلة. وعندما تصبح ملكة (أو عادة) في النفس تصبح الفضيلة فعل  (أي تتجسد ).

السعادة هي الخير بحد ذاته والتأمل والإستغراق فيه، هي إتفاق إرادة الإنسان مع عقله. واحيانا هي نهاية الحياة لذلك تكون قصيرة.

تكون السعادة بالعقل والحس (والأحاسيس) لذلك تشمل المريض والفقير والجاهل أيضاً فكل هؤلاء يمكن أن يشعروا بالسعادة. ونؤكد ما قلناه إنها حب للذة كحد أدنى وحب للكرامة والأهم عندما تكون حب الحكمة. لذلك تصبح أحيانا غاية لا شيء وراءها.

 

لو أردنا توضيحاً أكثر نقول إنها كالكهرباء موجودة ولها قوانين ولكن لا نراها ولا نستطيع إنكارها بل الإيمان بها.

ونقدر أن نتلمسها عندما يجتمع التفكير البشري (تفكير مخلوق) مع كلام الشخص (كلام مخلوق) وهذا يحتاج الى الوعي بالأنا. أنا كل واحد منا، وعلينا معرفة أمكانياتنا وعيوبنا ووعينا بنفسنا وبروحنا مع خالقها.

كنتيجة نقول إن المصلي يحس  بالسعادة أكثر لأنها تعطيه قوة روحية تجذب السعادة لنفسه مثل المغناطيس.

أتحبني

ادناه موجز محاضرة القيت في تجمع جماعات السفينة في العراق المهتمة بالأخوة المعاقين في دير مار بهنام سنة 2002 ولأهمية المحبة في حياتنا انشرها  ( ر. الجالية)

 

لعل الكل يتفق على المقولة التالية: أنا محبوب إذا أنا موجود. وأنا احب إذا أنا موجود، وعندما أحبك افعل ما تريد مني لأني أحبك، فهل يعني هذا إني موجود إذا فعلت كل ما تريده؟ ألا يعني هذا تقلبي حسب رغبتك. فهل نميز بين الآخر كشخص نحبه والآخرين في طريق حياتنا عندما نتعامل معهم؟

 

لنعود الى العلاقة مع الله، إنه يحبنا دون شروط فهل نحبه دون شروط؟ أليس عندما يحبني أحد أشترط عليه أن يحبني دون شروط أي في السراء والضراء؟ أي أريد من الآخر أن يحبني كما أنا: ضعيف أو قوي، مريض أو معافى، غني أو فقير... أما أنا فعندما أحب هل أحب الآخر كما هو؟

الحب ليس مبدأ حياة مجتمع اليوم إلا للقليل من الناس. لقد اصبحت اللذة هي الهدف وهذا ما أكده الأب اليسوعي جان باول. رسالتنا العودة الى الينابيع.. الى قول يسوع لبطرس: اتحبني. النتيجة كانت إن دموع بطرس إنهمرت وختم حياته مصلوبا مثل الرب ولكن رأسه الى الأسفل.

الحب لدى المسيحي يحمل الرجاء للعالم. يبدأ من الذات ثم العائلة ثم الجماعة ثم العالم. هذا الرجاء له بعدين: عمودي وافقي. مع الله ومع الإنسان. لماذا يحمل الرجاء ؟ لأنه انتماء الى الحياة.

 

المسيحيون يمتازون إنهم يحبون بعضهم البعض لأنهم أصحاب قضية واحدة، يؤمنون أن الحب أخذ وعطاء مستمد من عطاء المسيح لذاته. قضيتهم هي قضية المسيح، قضية شفاء المعاقين؛ أولاً فيما بينهم ومن ثم العوق المنتشر في العالم. والعوق الجسدي هو رمز لما نقصده من عوق إنساني يمنعهم أن يصبحوا أبناء الله. التحول من الإنسان القديم الى الجديد. التقدم نحو الكمال المسيحي.

العلاقة بيننا تشأ ضمن حدود الزمان والمكان ووسط ظروف بيئية ثقافية اقتصادية...إلخ مختلفة فيها الصيف والشتاء، النهار والليل، الجوع والشبع، العطش والإرتواء، الفقر والغنى، الإسترخاء والعصبية، الفرح والحزن، الغضب والغفران، الجهل والمثاقفة، الحب اللطيف والحب العنيف، القسوة والنعومة...الخ لذلك كثيرا ما تنقلب الأمور في العلاقة مرات ومرات نحو الإيجابية أوالسلبية، الفائدة أوالضرر، الإقتراب أوالإبتعاد، الحميمية أوالضغينة، الثقة أو الشك، التواضع أو الكبرياء، الخدمة أو التسلط.. وقد تخسر المحبة اولادها، فتخفت انوارها الجميلة، وقد ينتشر الظلام في طريق العلاقة وتحل اللعنات بدل البركات والنميمة بدل الشكر والحسد بدل التشجيع والحزن بدل الفرح، ذلك بسبب أننا نعتبر الآخر معجون نعجنه كما نشاء وهذا خطأ كبير. فما هو الحل إذا؟

 

لنرجع الى مفهوم الكنيسة أصلا. اليست الجماعة المدعوة للخلاص ؟ للحياة والحق. للقيم المسيحية الأخرى كالغفران مثلاً.  إذا نحتاج الى النضج الروحي أي السعي الى الأعماق حيث الإلتقاء بيسوع من خلال تجاوز معوقاتنا الجسدية والنفسية والدخول في روعة حياتنا الروحية.

 

صلاة قصيرة من القرن 12م

 

إنقل قلوبنا بهدوء، لتنساب نعمتك بنعومة.

دع نهر محبتك يجري من خلال نفوسنا.

إجعل نفسي مقادة بتيار محبتك،

نحو بحر السماء الواسع، والغير متناهي

Move our hearts with the calm,

smooth flow of your grace.

Let the river of your love run through our souls.

May my soul be carried by the current of your love,

towards the wide, infinite ocean of heaven.

إهتموا بأحلامكم (2)

 

تعبر الأحلام عن حالة الوعي أبان النهار، وعن الحالة النفسية الداخلية للشخص. ولكن هذه الحالة النفسية لا تفرض نفسها على الحلم بل الحلم يتحدث عن نفسه. فالأحلام هي طريقة للإستبصار. أي هي نظرة الى الخارج وكأني أنظر الى مرآة ثم اعكس النظرة لتصبح نحو الداخل أي عمق شخصيتي. لذلك الحلم ليس اشارة او تحذير من حدث مستقبلي وهذا هو رأي أغلب العلماء. ولكن هناك حلم تذكيري أي مثلا قررت غلق الباب قبل النوم كل يوم، وفي يوم نسيت غلقه فالذي سيحصل إني سأحلم بحلم يحذرني من أني لم اغلق الباب ولكن بطريقة رمزية. كما احيانا الحلم يعرض لي مشاعري واحاسيسي التي لم استطع الإفصاح عنها نهارا عندما كنت واعياً. ولكن الحلم لن يكون حرفيا كما شعرت واحسست خلال النهار، لأن الحلم مرتبط بعمل عقلي وذهني ارقى من المشاعر والأحاسيس.

تظهر في الحلم صور رمزية مثل الناس، الحيوانات، البيوت، المركبات...إلخ ولكن الحالم اذا ظهر نفسه في الحلم فإنه يمثل نفسه. وظهور هذه الرموز تتم حسب الحياة اليومية فعندما نرى شيء يذكرنا بشخص في الماضي فقد نحلم بالشخص ليلاً وطبيعة حلمي ستكون حسب رأيي بالشخص هل هو مستقيم أم لا. اذا كان مستقيما تجاهي فالرموز حوله في الحلم تكون مقبولة وجميلة لدي، واذا كان غير مستقيم السيرة حسب رأيي فسيظهر مع الشخص رموز مثل حيوانات او نباتات او جماد تمثل امورا سيئة لدي.

أحيانا نحلم بصديق لأنه ذو رأي خاص مشهور، وهذا الحلم يتم بعد ان نلتقي بشخص أثناء النهار له نفس رأي هذا الصديق الذي نحلم به.

أحيانا نحلم بصديق كرمز لعلاقتنا مع مؤسسة لها قانون ونتعامل معها، مثلا نحلم كان لدينا في يوم علاقة قانونية مع مؤسسة ففي الليل سنحلم بشخص كان تعامله معنا قانونيا مشابها لما لاقيناه هذا النهار وهكذا.               أ.ح.هـ

لغة العيون الوانها
العين هي ملكة الحواس وهي أهم جزء في الوجه والحديث عن العيون طويل ومشوق جدآ لما فيها من أسرار عظيمة ولا حاجة لسرد الحكايات والقصص التي تتحدث عن العيون.

ولكن لون العين يعكس صفات الأنسان أذا أن لون العين يحمل الكثير من الكلام. وهذه ألوان العيون ومدلولها للفائدة:

 

العيون الغامقة أو القاتمة: اصحاب هذه العيون أقوياء بطبعهم عيونهم تعكس إراداتهم القوية وعزمهم ونشاطهم.

 

العيون البنية: تعبر عن درجة ذكاء عالية وهي دليل طباع إنفعالية وشخصية شغوفة ومنطلقة.

 

العيون العسلية أو البنية الفاتحة: بصورة عامة تدل علي مزيج من الأحلام والخيال المبدع.

 

العيون الرمادية: إذا كانت ترافقها نظرة ثأئرة دلت علي الخبث والنفاق والقساوة وتعبر عن شخصية مغرمة بالتحليل.

 

  العيون الزرقاء الفاتحة: تدل علي العطف والضعف والنعومة وقد توحي بالسلبية والإفتقار إلى الطموح.

 

العيون الزرقاء القاتمة: تدل علي ميل للمواجهة وجرأة تبلغ حد الوقاحة.

 

العيون الخضراء: صاحب هذه العيون إنسان حالم مخلص وذكي يحب المغامرات وضغوط الحب.

 

فهل تستطيع الآن أن تحديد شخصيتك من خلال لون العين؟

 

الصديق ادور هرمز

 

تأمل في زمن الميلاد:

ولد بين الرعاة البسطاء

 

بميلاد الابن صارت ضجة عظيمة في بيت لحم فقد نزل الملائكة وسبحوا هناك، فكانت أصواتهم رعدا عظيما، وعلى صوت تسبيحهم أتى الصامتون وسبحوا الابن.

أتى الرعاة حاملين خيرات الغنم: حليبا لذيذاً ولحماً نقياً وتسبيحاً بهياً خصصوا فقدموا ليوسف لحماً ولمريم حليبا وللابن تسبيحاً.

حملوا فقدموا حملاً رضيعاً لحمل الحقّ، مشهد جميل حمل يقدّم إلى الحمل. ثغا الحمل وهو يقدم أمام البكر. شكر الحمل الذي أتى وحرّ الخراف والثيران من الذبائح، وشكر حمل الفصح الذي أتى وسلم سرّ الأبن.

تقدم الرعاة وسجدوا له بعصيهم. سلموا عليه، وهم يتنبأون : سلام سلام يا عظيم الرعاة، عصا موسى تشكر عصاك، يا راعي الكل. يشكرك الرعاة، لأنك أنت تؤمن. الذئاب والخراف، في داخل الرعية. أنت طفل، أقدم من نوح، واصغر من نوح، وقد امنت الجميع في داخل السفينة.

داود ابوك لاجل حمل قتل اسدا. وأنت يا أبن داود لقاتل الذئب الخفي، الذي قتل آدم، الحمل الوديع الذي رعى وثغا، في ذلك الفردوس.    

 

مار افرام، أناشيد الميلاد 7 : 1 8 الأب منصور المخلصي (روعة الأعياد)

 

لمناسبة الميلاد

 

في التقليد المسيحي القديم..يرسل الله كل انسان الى العالم... ليحمل الى عالمهُ رسالة خاصة... ويتحف الدنيا بنعمة جديدة.. ولكي يغدق على بعض من الناس فعل حب !

وما من احد يمكنهُ ان يحمل رسالة الى العالم و أن يتحف الدنيا بنعمة... أو يغدق على الناس فعل حّب..إلاّ مَن قبل حّب الله لهُ وكان أداة مطواعة بين يديهِ..

وفي ذلك التقليد المسيحي القديم نفسهُ أنّ الرسالة، كالنعمة وفعل الحب تصل من خلال قلّة من الناس الى جموع وافرة..

وكل ذلك بحسب تصميم الله في حياتي وحياتك...

وإذ نتذكر بهذهِ الأيام المقدسة... إيام الأنتظار الصعبة على مريم ويوسف.... الأيام التي بها العالم كلهُ كان ينتظر الخلاص... كانت إيام للوفاء الحقيقي... التي بها صدق الله بوعدهُ لبني البشر.... واثبت لنا حبهُ عندما ارسل ابنه الوحيد للعالم... ارسل لنا الحب  وجعلهُ ينمو بيننا.. وعذراء صغيرة بسيطة قبلت ان تحمل هذا الحب... ورجل حكيم قبل رسالة الله وتحمل مسؤوليتها.... ونما الحب وأصبح خلاصاً وفرحاً للعالم اجمع..

 

لنقول معاً للذي غمرنا بالحب

 " لقد بلغت رسالتك اليّ..

ونعمتك التي استودعتني.. مازالت تُنعش نفسي..

وفعل حبكَ يُنيرُ ظلمتي...

فشكراً لكَ على رسالتكَ و نعمتكَ وحّبك الذي اعطاني الكثير..

ولك مني في هذهِ الأيام التي فيها كلانا ينتظرُ الآخر...

أن اجعل من حياتي ملك لك... ومكاناً ينمو فيهِ حبك كالطفل في احشاء العذراء مريم... ولك مني عهد بالألتزام بما تريدهُ مني... كالتزام الشاب يوسف بالحياة التي اخترتها لهُ... ولك مني في هذهِ الأيام المقدسة....

شكري وصلاتي وحبّي.. "

   

من كتاب " رحلة في فصول الحياة "

للأب جان باول اليسوعي – بتصرف اختيار لميس منير

مقالات في كلمات للروحانيين

 

يجب أن تجعل من كل خطيئة وثبة جديدة نحو حب اعظم.          لاريغودي

في مساء الحياة سوف ندان على المحبة.                       مار يوحنا الصليبي

عندما أبصرت عيناك النور كان الجميع يبتسمون لك يا ابني بينما كنت أنت تبكي فاسع في أن تبتسم عند ساعتك الأخيرة ويبكي الجميع.              لاريغودي

أعطي لنا القريب وسيلة لإظهار محبتنا لله                   القديسة كاترينة السيانية

المحبة الحقة تفتح الذراعين وتغمض العينين.              القديس منصور ديبول

كن ينبوعاً يروي الغليل.                                                 غرانمازون

العجزة مسافرون راحلون فلنحاول أن نوصلهم إلى مقرهم في أكبر حنان ممكن. دروز

إن تعلمت أن تأخذ على عاتقك عذابات الغير فالمسيح يحمل عذاباتك.  جيكا

الأماكن التي نبذل فيها قلوبنا لا تكون أبداً حزينة.                            بلوس

لا يقوم عمل المحبة في العطاء بل في إشراك الغير بما لنا لكي تجد الناس جديرين بالمحبة لا بد من أن تكون أنت محبوباً.                الإمبراطورة جوزفين

نستطيع عمل أشياء صغيرة فقط صغيرة مع محبة كبيرة الأم تيريزا

 

 

 

صلاة فتاة افريقية

 

أيها الرئيس العظيم

أنر شمعة في قلبي

كي ارى ما في داخله

واكنس النفاية من موضع سكناك

 

علم الإجتماع: من الفروق بين الدين والسحر أ.حبيب هرمز

يتساءل العديد من القراء عن هذا الموضوع المهم، وهذا حق لهم. استعان الفكر الإنساني في فترة بداية بزوغ الوعي البشري في وادي الرافدين بممارسات نسميها اليوم سحرا ولكنها اصلا كانت محاولات فكرية لتفسير الظواهر الكونية واخضاعها لمشيئة البشر. وبذات الوقت بدأت بوادر الفكر القائل بوجود قوى خارج سيطرة الإنسان (آلهة) يجب إرضاءها. نشأ السحر في وادي الرافدين قبل حوالي عشرة آلاف سنة وبعد ذلك نضجت بعض افكاره تدريجيا لخلق أساس اديان اولاد الرافدين فكانت الدين كطقوس لإرضاء الآلهة واستمرت ثم جاء التوحيد قبل 4000سنة.

وادناه مقارنة توضيحية للفروق بينهما تساعد القارئ في فهم اعمق للإثنين:

مفهوم الدين عموماً

مفهوم السحر

يسعى للتسامي نحو إرضاء الآلهة لدى المشركين(أو الإله الواحد لدى الموحدين): فالمتدين يحاول ارضاء رغبة الإله الذي يعبده من خلال السعي لمعرفته وبالقول والعمل والصلاة وعبر طقوس مرتبة

يرفض الخضوع للإله: الساحر يتصور بأنه هو إله الحدث الذي يحاول ان يخلقه من خلال اقواله واعماله وعبر طقوس مرتبة ايضا

يكون الإله مشخصا : مثلا في المسيحية الله هو إله ابراهيم واسحق ويعقوب

لا يعطي معنى لإله شخصي لأنه لا يعترف به كي لا يؤدي الإعتراف الى قبول مشيئته والعمل بإرادته (أي إرادة الإله)

له هدف وجودي كبير (مثلا: الخلاص، الموت، معنى الحياة) المتدين يؤمن بأن الحياة لها هدف يتجاوز الموت الجسدي والمتدين مخلص من قبل الإله وهو خالقه ومدبره

هدفه حل مشكلة تواجه الإنسان لأسباب (مثل : الصحة، الحب، الحصاد، المطر) الساحر يهتم بمشاكل موجودة في الواقع الآني فقط كي يرضي طالب السحر مقابل منفعة معينة.

يستخدم وسائل روحية لغايات روحية  مثلا الصوم، الصلاة، اعمال الرحمة، منح الغفران وعيش المحبة...الخ والهدف هو كل كيان الإنسان ووجوده

متجاوزا الزمان والمكان

يستخدم وسائل روحية ولكن لغايات حياتية اي يستخدم قراءات معينة او يفرض صوم معين او يطلب التخلي عن شيء أو تأمل معين ولكن لهدف آني

حياتي مؤقت

تمارس طقوسه بحرية وارادة وبجماعية على الأغلب؛ مثلا من خلال الصلاة الجماعية او الفردية أو العمل الجماعي أو الفردي وبدون جبر أو إكراه

طقوسه سوداء واغلبها فردية، حيث يتم اجبار الشخص على القيام بعمل ما كي يتحقق الهدف (وقد لا يتحقق حيث قد تكون خدعة) وممارساته سوداء لأنها تتم اما في الظلام أو الخفاء أو سرا ...

تكون علاقة الكاهن بالناس مثل علاقة الراعي برعيته حيث الكاهن يحاول بحرية أن يقرأ علامات الأزمنة ويقدم نفسه عن رعيته ببذل طوعي فيكون حرا امام رسالته

تكون العلاقة مهنية بحتة (منفعة مادية مثلاً) هنا الساحر يقتصر في علاقته على عقد مادي الطابع ومؤقت فيكون عبدا لطريقته وإلا فقد معنى كونه ساحرا

تمارس عدة ممارسات لعدة غايات في ذاتها (مثلا درب الصليب للتامل في آلام الرب وللثقافة الروحية ونيل نعمة التواضع والغفران والتأمل في حياة الشخص والمشاركة بالحياة الجماعية....الخ

تكون الممارسة فنية هدفها واحد دائما والهدف خارج الممارسة (مثلا شخص يكره شخصا آخر فيأتي الى الساحر فيحرق الساحر قطعة من ملابس الشخص الأول التي جاء بها الشخص الثاني ليوهمه إن ذلك العمل سيؤذي الشخص الأول لاحقاً)

يساعد في دعم القيم الأخلاقية لإنضاج المتدين روحيا وتجديد حياته

يساعد في دعم قدرة الشخص الخارجية لتغيير ما هو خارجه فقط اي لا يحصل تغير في كيان الشخص الداخلي

عندما يتعلق الدين بالله تكون غايته تحقيق مشيئتة تعالى ومشيئة الإنسان ايضا لأنه مخلوق على صورة ومثال الله. مثلا مشيئة الله هي قداسة الإنسان، أي السير حسب الوصايا كي يحيا الإنسان الجديد الذي يمتاز بسعيه نحو الحق والخير والسلام ...

عندما يتعلق السحر بالله تكون غايته تحقيق مشيئة الشخص أي منفعة ذاتية فقط، وهي منفعة تطغي عليها الأنانية والمصلحة المادية.

ملاحظة: إن السحر يعتمد على ثلاثة قوانين اكتشفها إبن وادي الرافدين بين الألف الثامن والسادس قبل الميلاد عندما كان يعيش في شمال ووسط العراق.

 

لصحتك

 

إخترنا لكم خضراوات غنية بفوائدها :

 

الكرفس : يفيد في معالجة الروماتزم والنقرس والإنقباض النفسي والضعف الأعصاب. كما يحتوي على زيت طيار Terpenen وهو مدر للبول ايضاً

الثوم: يساعد على الهضم ويخفظ ضغط الدم

البصل: يحوي الكبريت فيتامين C ومادة Glukonin المعادلة للإنسولين في معالجة مرض السكر. والبصل مقوي للقلب والدورة الدموية ومدر للبول والصفراء وهو ملي